来根萝卜汤@u 发表于 2008-5-12 19:46:25

港漫街霸3的人名翻译--绝对强悍

Ryu   赤龙
Sagat沙加
Vega 域加
拳王泰臣
警察赤目司令
Sean   武名
Alex   傲军
E.honda板本大藏
火引弹保加
Necro蓝兽
Dhalsim达赖尔
Dudley力臣
Urien 武论尊
Gill猎武神
Oro柯老

走召級釹殸 发表于 2008-5-12 19:50:21

武论尊 不是些北斗神拳的么?
好像七仙女姐姐在这个区必回帖,lz多发几贴啊~

sunwin 发表于 2008-5-12 20:54:40

楼主的译名不就是风格译名吗

张常立@u 发表于 2008-5-12 21:24:30

萝卜汤你在开玩笑吗????

这样的东西也叫资料???

来根萝卜汤@u 发表于 2008-5-12 22:19:29

原帖由 张常立 于 2008-5-12 21:24 发表 http://bbs.17utt.com/images/common/back.gif
萝卜汤你在开玩笑吗????

这样的东西也叫资料???
其他帖子里翻译也不是标准的啊...
再说就算你不喜欢,你凶什么凶嘛,人家对你那么好

含笑饮鸩 发表于 2011-3-19 22:11:40

呃 习惯了 NBA里 香港也翻译得很牛逼的

king202345 发表于 2012-11-27 03:43:52

还好,如果用广东话读一点都不别扭,警察还有叫赤木船长的。。。
页: [1]
查看完整版本: 港漫街霸3的人名翻译--绝对强悍