游天堂X游聚社区

标题: 街霸4中英日名称对照 [打印本页]

作者: 流星流浪了    时间: 2008-10-30 02:06
标题: 街霸4中英日名称对照
中文名................................................英文名..................................日文名..............................简写
龙(白疯).............................................Ruy......................................リュウ ...............................RY
肯(红疯).............................................ken......................................ケン...................................KE
相扑...................................................(  )........................................E.本田.............................EH
春麗...................................................().........................................春麗..................................CH
布兰卡(大兽)......................................()........................................ブランカ.............................BL
桑吉而夫(苏联大汉)...........................()........................................ザンギエフ..........................ZA
古列(金钩)........................................().........................................ガイル.................................GU
尤加(印度男)......................................()........................................ダルシム............................DH
拜森(拳王)........................................()............................................M.バイソン........................Bl
爪挠...................................................().........................................バルログ..............................BA
沙加特................................................().........................................サガット...............................SA
大警察...............................................().........................................ベガ.....................................VA
()......................................................()........................................C.ヴァイパー.........................CV
罗斯福...............................................()........................................ルーファス..............................RU
厨师.......................................................()........................................エル?フォルテ........................EL
摔交手.......................................................()........................................アベル...................................AB
豪鬼...................................................().............................................豪鬼.....................................GO
作者: 性感手枪    时间: 2008-10-30 06:29
我只能对LZ的中文翻译表示无奈···

C VIPER竟然成()了- -

爪挠,你怎么不翻译成不求人···[082]
不过以LZ的脸皮来看,如果皮痒的确是要这种爪挠才会有反应,倒也没错

[ 本帖最后由 性感手枪 于 2008-10-30 06:44 编辑 ]
作者: DQXWJ    时间: 2008-10-30 06:38
本田的中文名是相扑~长见识了~[080]
作者: brose    时间: 2008-11-27 23:16
肯=红疯=红柔=红毛
隆=白疯=白柔
布兰卡=电狼=青狼=野兽
沙卡特=沙盖特=害根=泰王=萝卜康
本田=大肥=肥佬=大猪=相扑
维加=域加=警察=城管=将军
拜森=拳王=泰森
巴洛克=阴钩儿=人妖=鹰爪
桑吉尔夫=大壮=苏佬=大座
古烈=盖尔=美特=大兵
春丽=中国妞=小妞
达尔锡姆=鱼加=长手=火男
作者: 伪非玩家    时间: 2008-11-28 12:06
请问下  大神   “()”  这个怎么读
怎么这么多长的一样的,莫非读音一样?[068]
作者: aoser111    时间: 2008-12-2 03:59
....本来还以为终于有个翻译了..这质量也太...
作者: deathoctopus    时间: 2008-12-31 02:06
看不下去了,第一帖就献给LZ好了[063]
老人就不必多说了,自己尝试着翻译了下新人,希望指正

Crimson Viper.........C.ヴァイパー ..........深红毒蛇
Abel........................アベル......................亚伯
El Fuerte................エル?フォルテ..........埃尔 · 弗鲁特
Rufus......................ルーファス...............鲁弗斯
作者: CKL    时间: 2008-12-31 10:44
“四仔”粵港版角色名稱(非官方確認)
Ryu-隆/白衫
Ken-拳/喪ken
Chunli-春麗/春袋
E.Honda-相撲佬/飛豬
Zangief-蘇聯佬
Blanka-獅王/青狼
Guile-軍佬/軍柴
Dhalsim-長手/印度佬
M.Bison-拳王
Barlog-叉仔/鐵面
Sagat-泰王
Vega-將軍/司令
C.Viper-四眼婆
Abel-法國仔
Rufus-肥仔
El.Furte-廚房佬




欢迎光临 游天堂X游聚社区 (https://bbs.gotvg.com/) Powered by Discuz! X3.1