游天堂X游聚社区

标题: 日语高手近来翻译下 [打印本页]

作者: puma@u    时间: 2007-8-8 23:50
标题: 日语高手近来翻译下
一字一句翻译下:=6  不要拿什么语言工具翻译
旋回時の減速は、ステアの舵角が大きければ大きいほど、
ギアが高ければ高いほど減速が大きい。
加速が今までと比べて鈍い事から、おそらく
かなりハイギアード化、またはトルクを低く設定されていると思われる。
ステアに角度が付いている状態でアクセルオフからオンにすると、
リアがスライドするようになっているが、FFではこの挙動は出ない。

アクセル操作のみでの旋回と、ブレーキを使っての旋回だと、
ブレーキを使っての旋回を行う方が無駄が少ない。
ギアガチャによる旋回はできなくなっている。

AS4では、旋回時にも多少のペナルティを受けているようで、
コーナーが急であるほど、脱出後の加速が鈍る(但し全てがこの限りではない)。
いわゆる、見えないアンダーによるペナルティも、これが原因だと思われる。
作者: 小三@u    时间: 2007-8-8 23:57
LZ 那图片怎么老是服务器维护 还让不让人看啦
作者: puma@u    时间: 2007-8-9 00:09
去这里看啊 我不是在那帖子的第一句话里说了吗。。。
http://photo.163.com/photos/youpuma/132737036/#p2
作者: spikeout    时间: 2007-8-9 00:45
转回的减速是方向盘的转向越大的话就越多…齿轮越高减速就越高
恐怕有相当的……化,而且转矩也被设定成很低,因为加速一到现在为止就比较慢被认为。
方向盘上的角度在附着的状态下油门一从关闭变成打开,于是后轮就会变成滑动的状态,FF的车是做不出的
油门的操作试打回,使用刹车的打回,
使用刹车打回的办法一点都不浪费~齿轮有点变得不能打回(个人理解就是暴胎)
AS4的做法是,就算是打回时承受多少罚速,弯角越急,出弯后的加速越慢(但是不全部仅限于此)
一般都知道,看不到的UNDER的也就是罚速,这个理由就是这么被认为的。

小弟不才,用了几个外来语用了翻译,根据自己所学,仅能翻译这些。

[ 本帖最后由 spikeout 于 2007-8-9 01:01 编辑 ]
作者: 小三@u    时间: 2007-8-9 00:54
这个样子你叫我怎么看???????????????

pp.jpg (52.99 KB, 下载次数: 2290)

pp.jpg

作者: puma@u    时间: 2007-8-9 09:41
原帖由 spikeout 于 2007-8-9 00:45 发表
转回的减速是方向盘的转向越大的话就越多…齿轮越高减速就越高
恐怕有相当的……化,而且转矩也被设定成很低,因为加速一到现在为止就比较慢被认为。
方向盘上的角度在附着的状态下油门一从关闭变成打开,于是 ...

谢谢:=6 :=6 :=6
作者: 千寻@u    时间: 2007-8-9 09:50
泄露了一些隐秘资讯````:=4
作者: oshikakyo    时间: 2007-8-9 20:08
俄。。某人又很負責任的翻了 咩哈哈哈<--請PIA
轉向時速度越低,轉向越大,速度越高掉速越多。
通常來説加速之所以會慢是油門的改裝不夠和或转矩不高引起的。
如果在轉向中松開油門的話,會側滑,但是如果是FF車的話就不會這樣。
在轉向中,通常使用刹車比不使用刹車減速要少。
如果速度過高會導致轉向不足。
AS4的話,灣道越急罰速越多,罰速越多回速越慢。
通常來説,轉向不足直接導致罰速。
以上。:=10
作者: puma@u    时间: 2007-8-9 23:30
原帖由 oshikakyo 于 2007-8-9 20:08 发表
俄。。某人又很負責任的翻了 咩哈哈哈

强 翻的好详细




欢迎光临 游天堂X游聚社区 (https://bbs.gotvg.com/) Powered by Discuz! X3.1