|
格斗游戏中的人物相对比较固定,跨代更新时他们的人物设定会被继承下来。在这个过程中,由于中文人名翻译的规范是逐步建立起来的,加上很多游戏没有中文版或中文版的翻译比较粗糙,使得人名的翻译往往多种多样且不符合规范,经常使用英文名或昵称来代替。为了摆脱粗糙的中文译名,我将当前比较常见的一些格斗游戏,根据现行的翻译标准,参照游戏里的外文人名进行了重新翻译和整理,在这个过程中查阅了大量的资料,反复核对,力求准确。目前处于草案阶段,还会进一步的研究和修正,在此希望广大玩家尤其是对翻译比较了解的朋友,能够提出宝贵意见,共同完善这些人名,让我们喜爱的角色能有个规范化的中文名字。
人名翻译以新华社为标准,主要参考新华社译名室出版的《世界人名翻译大辞典(修订版)》及其附录中55种语言的译音表,并参考《英汉大词典第2版》、《辞海第6版》等工具书。游戏的资料部分主要参考游戏官方网站上的资料,以及各种语言的百科条目。
本文是2D格斗游戏Melty Blood Actress Again Current Code v1.07(月姬格斗:重装上演 当前代码)中参与格斗的全部31个人物的中文人名翻译对照表「草案」,由休闲者翻译和整理,为了便于查找翻译中的问题,每个人物都附加了翻译简述和翻译注释,说明了翻译的依据,如有谬误敬请指正,我也在进一步的核实和修订。转载请注明出处,以便及时了解更新情况,以及收集意见和建议,我的邮件地址是xiuxianzhe加后缀sohu.com。
|
|
游戏名称: |
|
|
游戏全称 |
游戏简称 |
英文: |
Melty Blood Actress Again Current Code v1.07 |
MBAACC v1.07 |
简体: |
月姬格斗:重装上演 当前代码 v1.07 |
月姬格斗 v1.07 |
繁体: |
月姬格鬥:重裝上演 當前代碼 v1.07 |
月姬格鬥 v1.07 |
日文: |
メルティブラッド アクトレスアゲイン カレントコード v1.07 |
メルティブラッド v1.07 |
|
人物名称: |
(按官方出招表顺序排列) |
|
女,埃及 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
西温·埃勒特纳姆·阿特拉西亚 |
西温 |
繁体: |
西溫·埃勒特納姆·阿特拉西亞 |
西溫 |
拼音: |
xī wēn āi lè tè nà mǔ ā tè lā xī yà |
xī wēn |
日文: |
シオン·エルトナム·アトラシア |
シオン |
英文: |
Sion Eltnam Atlasia |
Sion |
翻译简述:冠名全称。Sion Eltnam(西温·埃勒特纳姆)为不可查埃及官方语言译名故音译;Atlasia(阿特拉西亚)为不可查埃及官方语言译名故音译,此为冠名。 |
翻译注释: 1. 《月姬格斗》中的女主角,根据此人物的背景,她来自于埃及的Eltnam(埃勒特纳姆)家族,是个没落的贵族家庭,担任坐落于埃及的Atlas(阿特拉斯)学院的候补院长,因研究治疗吸血鬼化的方法而来到日本,之前与日本无关联。她的先祖Warachia(瓦拉希亚)曾对其吸血,并使用其血液创造出Dust of Osiris(オシリスの砂)(奥西里斯之沙),Osiris(奥西里斯)是古埃及神话中的冥神,由此也可见Sion(西温)及Eltnam(埃勒特纳姆)家族的埃及出身。也就是说她的名字中不含有日文名,Sion在这里也不代表日文的罗马字母转写,因此不能译为日文汉字“紫苑”。 2. 原名为Sion Eltnam Sokaris(シオン·エルトナム·ソカリス)(西温·埃勒特纳姆·苏卡里斯),后因被任命为Atlas(阿特拉斯)学院的候补院长而将Sokaris(苏卡里斯)更改为了冠名Atlasia(阿特拉西亚),以象征其学院派的身份。 3. Osiris(奥西里斯):古埃及神话中的植物神、尼罗河水神。亦为阴间判官。据古埃及神话,原为地上之王,教人以农耕。为其弟塞特(Set)杀害。其妻伊西丝(Isis)觅得尸体,通过把其尸体制作成木乃伊使其复活,并且受孕后生子荷鲁斯(Horus)。该神后成为阴间之王,主掌决定死者命运的来世审判庭,而荷鲁斯则接替他成为地上之王。此神话反应了季节循环和植物的岁岁枯荣,对后来耶稣基督复活的传说可能有一定影响。(引自《辞海》)
|
|
女,埃及 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
吸血鬼 西温 |
吸血鬼 西温 |
繁体: |
吸血鬼 西溫 |
吸血鬼 西溫 |
拼音: |
xī xuè guǐ xī wēn |
xī xuè guǐ xī wēn |
日文: |
吸血鬼 シオン |
吸血鬼 シオン |
英文: |
Sion TATARI |
Sion TATARI |
翻译简述:冠名简称。TATARI(吸血鬼)为日文汉字表示,故直接引用,此为冠名;Sion就是角色“西温”。 |
翻译注释:Sion(西温)的吸血鬼形态。
|
|
女,国籍不明 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
阿尔奎德·布鲁内斯塔德 |
阿尔奎德 |
繁体: |
阿爾奎德·布魯內斯塔德 |
阿爾奎德 |
拼音: |
ā ěr kuí dé bù lǔ nèi sī tǎ dé |
ā ěr kuí dé |
日文: |
アルクェイド·ブリュンスタッド |
アルクェイド |
英文: |
Arcueid Brunestud |
Arcueid |
翻译简述:冠名简称。Arcueid(阿尔奎德)为不可查英语译名故音译;Brunestud(布鲁内斯塔德)为不可查英语译名故音译,此为冠名。 |
翻译注释:《真月谭·月姬》中的女主角。她的姐姐是Altrouge Brunestud(アルトルージュ·ブリュンスタッド)(阿尔特鲁琪·布鲁内斯塔德)。Millennium Castle Brunestud(千年城——布鲁内斯塔德)是被“真祖 阿尔奎德”空想具现化的城堡,她的家族便是城堡的主人,因此被冠名Brunestud(布鲁内斯塔德)。
|
|
女,国籍不明 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
暴走 阿尔奎德 |
暴走 阿尔奎德 |
繁体: |
暴走 阿爾奎德 |
暴走 阿爾奎德 |
拼音: |
bào zǒu ā ěr kuí dé |
bào zǒu ā ěr kuí dé |
日文: |
暴走 アルクェイド |
暴走 アルクェイド |
英文: |
Red Arcueid |
Red Arcueid |
翻译简述:冠名简称。Red(暴走)为日文汉字表示,故直接引用,此为冠名;Arcueid就是角色“阿尔奎德”。 |
翻译注释:Arcueid(阿尔奎德)的失控或吸血鬼形态。
|
|
女,国籍不明 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
真祖 阿尔奎德 |
真祖 阿尔奎德 |
繁体: |
真祖 阿爾奎德 |
真祖 阿爾奎德 |
拼音: |
zhēn zǔ ā ěr kuí dé |
zhēn zǔ ā ěr kuí dé |
日文: |
真祖 アルクェイド |
真祖 |
英文: |
Archetype:Earth |
Archetype:Earth |
翻译简述:冠名简称。Archetype在英文中意为“原型”,日文汉字表示为“真祖”,故直接引用,此为冠名;“アルクェイド”就是角色“阿尔奎德”;Earth在英文中意为“地球”,意指地球最强者,此为冠名,可不译。 |
翻译注释:Arcueid(阿尔奎德)的“真祖”形态。
|
|
男,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
远野 志贵 |
志贵 |
繁体: |
遠野 志貴 |
志貴 |
拼音: |
yuǎn yě zhì guì |
zhì guì |
日文: |
遠野 志貴 |
志貴 |
英文: |
Tohno Shiki |
Shiki |
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。 |
翻译注释:《月姬》系列中的男主角,其真实身份是Nanaya Shiki(七夜 志贵),四大退魔家族之一的“七夜”家族的长子,父亲是Nanaya Kiri(七夜 黄理)。而作为半吸血鬼家族的“远野”家族中与黄理同辈的是Tohno Makihisa(远野 槙久)(“槙”读音为diān),槙久的女儿是Tohno Akiha(远野 秋叶),儿子是Tohno Shiki(远野 四季),日文读音中“四季”和“志贵”同音,都读作Shiki。因半吸血鬼家族与退魔家族的纠葛,槙久将“七夜”家族灭门,但留下了年幼的与他儿子的名字读音相同的“七夜”家族的长子,并收为养子,将其改名为Tohno Shiki(远野 志贵)。秋叶则顺理成章的成为了他的妹妹,因志贵并非“远野”家族的血脉,四季又出现了意外的状况,因此“远野”家族由秋叶继承。志贵随身携带的上面标有“七夜”字样的短刀是养父槙久留给他的遗物,实际上这就是“七夜”家族的祖传之物。
|
|
男,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
七夜 志贵 |
七夜 志贵 |
繁体: |
七夜 志貴 |
七夜 志貴 |
拼音: |
qī yè zhì guì |
qī yè zhì guì |
日文: |
七夜 志貴 |
七夜 志貴 |
英文: |
Nanaya Shiki |
Nanaya Shiki |
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。 |
翻译注释:四大退魔家族之一的“七夜”家族的长子,父亲是Nanaya Kiri(七夜 黄理)。
|
|
女,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
远野 秋叶 |
秋叶 |
繁体: |
遠野 秋葉 |
秋葉 |
拼音: |
yuǎn yě qiū yè |
qiū yè |
日文: |
遠野 秋葉 |
秋葉 |
英文: |
Tohno Akiha |
Akiha |
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。 |
翻译注释:“远野”家族中Tohno Makihisa(远野 槙久)(“槙”读音为diān)的女儿,他的亲哥哥是Tohno Shiki(远野 四季),名义上的哥哥是Tohno Shiki(远野 志贵),日文读音中“四季”和“志贵”同音,都读作Shiki。因志贵并非“远野”家族的血脉,四季又出现了意外的状况,因此秋叶是“远野”家族的家主。
|
|
女,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
赤主 秋叶 |
赤主 秋叶 |
繁体: |
赤主 秋葉 |
赤主 秋葉 |
拼音: |
chì zhǔ qiū yè |
chì zhǔ qiū yè |
日文: |
赤主 秋葉 |
赤主 秋葉 |
英文: |
Akiha Vermilion |
Akiha Vermilion |
翻译简述:冠名简称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。Vermilion在英文中意为“朱红色”,本作的日文名字中使用“赤主”来表示,以前的作品中曾使用过日文汉字“紅赤朱”来表示,此为冠名,不是日文姓氏。 |
翻译注释:Akiha(秋叶)认真或敌对时的形态。
|
|
女,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
远野 秋叶(制服) |
制服 秋叶 |
繁体: |
遠野 秋葉(制服) |
制服 秋葉 |
拼音: |
yuǎn yě qiū yè zhì fú |
zhì fú qiū yè |
日文: |
遠野 秋葉(制服) |
制服 秋葉 |
英文: |
Tohno Akiha (Uniform) |
Akiha (Uniform) |
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。 |
翻译注释:穿上学生制服的Akiha(秋叶),可以理解为她的学生身份。
|
|
女,法国 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
空 |
空 |
繁体: |
空 |
空 |
拼音: |
kōng |
kōng |
日文: |
シエル |
シエル |
英文: |
Ciel |
Ciel |
翻译简述:昵称。Ciel在法语里意为“空”,相当与英文里的Sky,此为她所在的组织给予她的代号。 |
翻译注释:真名为Ereisia(エレイシア)(埃雷西娅),原姓氏不详。出生在法国一个偏僻的村庄,她的父亲是法国人(面包师),母亲是东方人(具体国籍不明)。她的身份是圣堂教会旗下的埋葬机关的代行者。另外根据相关资料,此名称的灵感来自于日本著名的彩虹乐团(L'Arc~en~Ciel),L'Arc~en~Ciel在法语中意为“天空之弓”,也就是彩虹的意思,不过《月姬》的原作者“奈须 茸”(“茸”读作róng)在名字上产生了误解,本来是想以“弓”之意命名,但却误把“Ciel(空)”当做了“弓”的意思,结果志贵的学姐“弓姐”就这样变成了“空姐”。
|
|
女,法国 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
完全武装 空 |
武装 空 |
繁体: |
完全武裝 空 |
武裝 空 |
拼音: |
wán quán wǔ zhuāng kōng |
wǔ zhuāng kōng |
日文: |
完全武装 シエル |
武装 シエル |
英文: |
Powerd Ciel |
Powerd Ciel |
翻译简述:冠名昵称。Powerd(完全武装)为日文汉字表示,故直接引用,此为冠名;Ciel就是角色“空”。 |
翻译注释:Ciel(空)的武装版,武器名为Seven(第七圣典),是消灭灵体或精神的概念性武器。
|
|
女,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
翡翠 |
翡翠 |
繁体: |
翡翠 |
翡翠 |
拼音: |
fěi cuì |
fěi cuì |
日文: |
翡翠 |
翡翠 |
英文: |
Hisui |
Hisui |
翻译简述:昵称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。 |
翻译注释:Tohno Akiha(远野 志贵)家的女仆,Kohaku(琥珀)的双胞胎妹妹。
|
|
女,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
琥珀 |
琥珀 |
繁体: |
琥珀 |
琥珀 |
拼音: |
hǔ pò |
hǔ pò |
日文: |
琥珀 |
琥珀 |
英文: |
Kohaku |
Kohaku |
翻译简述:昵称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。 |
翻译注释:Tohno Akiha(远野 志贵)家的女仆,Hisui(翡翠)的双胞胎姐姐。
|
|
女,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
翡翠 & 琥珀 |
翡翠 & 琥珀 |
繁体: |
翡翠 & 琥珀 |
翡翠 & 琥珀 |
拼音: |
fěi cuì hǔ pò |
fěi cuì hǔ pò |
日文: |
翡翠 & 琥珀 |
翡翠 & 琥珀 |
英文: |
Hisui & Kohaku |
Hisui & Kohaku |
翻译简述:昵称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。 |
翻译注释:Tohno Akiha(远野 志贵)家的双胞胎女仆。
|
|
仿女性,无国籍 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
机器 翡翠 |
机器 翡翠 |
繁体: |
機器 翡翠 |
機器 翡翠 |
拼音: |
jī qì fěi cuì |
jī qì fěi cuì |
日文: |
メカヒスイ |
メカヒスイ |
英文: |
Mech-Hisui |
Mech-Hisui |
翻译简述:冠名昵称。Mech是mechanic(机械工)的缩写,这里译为“机器(人)”;Hisui的日文汉字表示为“翡翠”,故直接引用。 |
翻译注释:Kohaku(琥珀)仿照Hisui(翡翠)的外貌制造的“愉快型城市压制兵器”。
|
|
女,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
琥珀 & 机器 翡翠 |
琥珀 & 机器 翡翠 |
繁体: |
琥珀 & 機器 翡翠 |
琥珀 & 機器 翡翠 |
拼音: |
hǔ pò jī qì fěi cuì |
hǔ pò jī qì fěi cuì |
日文: |
琥珀 & メカヒスイ |
琥珀 & メカヒスイ |
英文: |
Kohaku & Mech-Hisui |
Kohaku & Mech-Hisui |
翻译简述:Kohaku就是角色“琥珀”;Mech-Hisui就是角色“机器 翡翠” |
翻译注释:无。
|
|
女,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
有间 都古 |
都古 |
繁体: |
有間 都古 |
都古 |
拼音: |
yǒu jiān dū gǔ |
dū gǔ |
日文: |
有間 都古 |
都古 |
英文: |
Arima Miyako |
Miyako |
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。 |
翻译注释:“远野”家族的亲戚。一个喜欢中国文化的日本少女,使用中国拳法,还有一个熊猫师傅。
|
|
男,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
轧间 红摩 |
红摩 |
繁体: |
軋間 紅摩 |
紅摩 |
拼音: |
zhá jiān hóng mó |
hóng mó |
日文: |
軋間 紅摩 |
紅摩 |
英文: |
Kishima Kouma |
Kouma |
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。 |
翻译注释:“远野”家族的亲戚,“轧间”家族的家主。曾参与Tohno Makihisa(远野 槙久)发起的消灭“七夜”家族的战争,并杀死了志贵的父亲Nanaya Kiri(七夜 黄理)。
|
|
女,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
弓冢 五月 |
五月 |
繁体: |
弓塚 五月 |
五月 |
拼音: |
gōng zhǒng wǔ yuè |
wǔ yuè |
日文: |
弓塚 さつき |
さつき |
英文: |
Yumiduka Satsuki |
Satsuki |
翻译简述:全称。Yumiduka(弓塚)为日文汉字表示,故直接引用;Satsuki(さつき)为可查日语国标译名故音译。 |
翻译注释:Tohno Akiha(远野 志贵)国中时的同学,曾不慎和其他同学一起被反锁在仓库里,志贵发现后搭救了她们,因此对志贵产生了好感。后来意外成为吸血鬼,志贵迫不得已消灭了她使其得以解脱。
|
|
女,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
苍崎 青子 |
青子 |
繁体: |
蒼崎 青子 |
青子 |
拼音: |
cāng qí qīng zǐ |
qīng zǐ |
日文: |
蒼崎 青子 |
青子 |
英文: |
Aozaki Aoko |
Aoko |
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。 |
翻译注释:Tohno Shiki(远野 志贵)尊称为老师的人,魔法协会的魔法使。
|
|
男,国籍不明 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
瓦拉希亚 |
瓦拉希亚 |
繁体: |
瓦拉希亞 |
瓦拉希亞 |
拼音: |
wǎ lā xī yà |
wǎ lā xī yà |
日文: |
ワラキアの夜 |
ワラキア |
英文: |
Warachia |
Warachia |
翻译简述:冠名昵称。Warachia(ワラキア)(瓦拉希亚)为不可查埃及官方语言译名故音译;“の夜(之夜)”为日文汉字表示,此为冠名,但英文名中并未使用,中文名中也无使用的必要,了解即可。 |
翻译注释:死徒二十七祖中的第13位。原名Zepia Eltnam Oberon(泽皮亚·埃勒特纳姆·奥贝伦),虽然相关资料没有明确给出他的国籍,但他曾是Eltnam(埃勒特纳姆)家族的一员,著名的炼金术师,Atlas(阿特拉斯)学院的院长,Sion(西温)的祖辈,因此可以确定他是埃及人。因研究禁忌之术并成为了吸血鬼,使原本的贵族家庭走向没落。他是在几年间才会出现一个晚上的吸血鬼,因而被冠名“の夜(之夜)”。
|
|
男,国籍不明 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
混沌 内罗 |
内罗 |
繁体: |
混沌 內羅 |
內羅 |
拼音: |
hùn dùn nèi luó |
nèi luó |
日文: |
ネロ·カオス |
ネロ |
英文: |
Nrvnqsr Chaos |
Nrvnqsr 或 Nero |
翻译简述:冠名昵称。Nrvnqsr是Nero的希伯来文转写,在《真月谭·月姬》中此人名为Nero Chaos,国籍不明,但他来自北欧的某组织,因此可能是北欧某国出身的人,参照日文读音进行考证,我推断这个名字可能是瑞典名字,因此他可能是瑞典人。Nero(内罗)为可查瑞典官方语言国标译名故音译;Chaos官方的日文汉字表示为“混沌”,即英语中的原意,此为他所在的组织给予他的冠名。 |
翻译注释: 1. 死徒二十七祖中的第10位,他是为研究魔法而主动使自己成为了死徒,与其他被吸血鬼袭击而被动成为死徒的人有所不同。原名为Fabro Rowan(フォアブロ·ロワイン)(法布罗·罗万)。 2. 将人名Nero用希伯来文转写Nrvnqsr来命名是为了指代数字666,数字666在圣经中暗指野兽、恶魔,而Nero(Nrvnqsr)的特点是可以操纵666头野兽进行攻击,因而得名。发音时使用Nero(ネロ)来代替希伯来文Nrvnqsr。 3. 希伯来文具有独特的数字与字母的转换功能,Nrvnqsr的数值可以进行如下计算: 50(n)+200(r)+6(v)+50(n)+100(q)+60(s)+200(r)=666 4. 另外古罗马历史上有位著名的暴君也叫Nero,他的历史专有译名为“尼禄”,而这里的Nero为希伯来文转写Nrvnqsr用来指代圣经中的666,与这位皇帝并没有关联,因此不采用。
|
|
女,瑞典 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
丽丝比费·斯特里德贝里 |
丽丝比费 |
繁体: |
麗絲比費·斯特裡德貝裡 |
麗絲比費 |
拼音: |
lì sī bǐ fèi sī tè lǐ dé bèi lǐ |
lì sī bǐ fèi |
日文: |
リーズバイフェ·ストリンドヴァリ |
リーズバイフェ |
英文: |
Riesbyfe Stridberg |
Riesbyfe |
翻译简述:全称。Riesbyfe Stridberg(丽丝比费·斯特里德贝里)为不可查瑞典官方语言译名故音译。 |
翻译注释:圣堂教会旗下的异端审问骑士团的团长,武器为圣盾。
|
|
男,国籍不明 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
米夏埃尔·罗阿·瓦尔达姆永 |
罗阿 |
繁体: |
米夏埃爾·羅阿·瓦爾達姆永 |
羅阿 |
拼音: |
mǐ xià āi ěr luó ā wǎ ěr dá mǔ yǒng |
luó ā |
日文: |
ミハイル·ロア·バルダムヨォン |
ロア |
英文: |
Michael Roa Valdamjong |
Roa |
翻译简述:全称。国籍不明,参照日文读音进行考证,这个名字很可能是德语名字,因此他很可能是德国人。Michael(米夏埃尔)为可查德语国标译名;Roa Valdamjong(罗阿·瓦尔达姆永)为不可查德语译名故音译。 |
翻译注释:圣堂教会旗下的埋葬机关的创建者。
|
|
女,日本 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
两仪 式 |
两仪 式 |
繁体: |
兩儀 式 |
兩儀 式 |
拼音: |
liǎng yí shì |
liǎng yí shì |
日文: |
両儀 式 |
両儀 式 |
英文: |
Ryougi Shiki |
Ryougi Shiki |
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。 |
翻译注释:《空之境界》中的女主角,四大退魔家族之一的“两仪”家族的家主。其名字与志贵的发音相同,日文读音中“志贵”和“式”都读作Shiki。
|
|
女,无国籍 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
莱恩 |
莱恩 |
繁体: |
萊恩 |
萊恩 |
拼音: |
lái ēn |
lái ēn |
日文: |
レン |
レン |
英文: |
Len |
Len |
翻译简述:简称。Len(莱恩)为可查英语国标译名。 |
翻译注释:Arcueid(阿尔奎德)的使魔,性格沉静平和,平时的形态是一只黑猫。
|
|
女,无国籍 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
白 莱恩 |
白 莱恩 |
繁体: |
白 萊恩 |
白 萊恩 |
拼音: |
bái lái ēn |
bái lái ēn |
日文: |
白 レン |
白 レン |
英文: |
White Len |
White Len |
翻译简述:冠名简称。White为冠名,在英语中意为“白”;Len(莱恩)为可查英语国标译名。 |
翻译注释:Len(莱恩)的镜像,性格与其截然相反。
|
|
女,无国籍 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
阿尔猫 |
阿尔猫 |
繁体: |
阿爾貓 |
阿爾貓 |
拼音: |
ā ěr māo |
ā ěr māo |
日文: |
ネコアルク |
ネコアルク |
英文: |
Neco-Arc |
Neco-Arc |
翻译简述:昵称。Neco(ネコ)日文汉字表示为“猫”故直接引用;Arc(阿尔)是Arcueid(阿尔奎德)的缩写。 |
翻译注释:以《真月谭·月姬》中的女主角Arcueid(阿尔奎德)为参照的猫形生物,同时也是Type-Moon公司的吉祥物。
|
|
男,无国籍 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
混沌猫 |
混沌猫 |
繁体: |
混沌貓 |
混沌貓 |
拼音: |
hùn dùn māo |
hùn dùn māo |
日文: |
ネコアルク·カオス |
ネコアルク·カオス |
英文: |
Neco-Arc Chaos |
Neco-Arc Chaos |
翻译简述:昵称。Neco-Arc就是角色“阿尔猫”;Chaos官方的日文汉字表示为“混沌”,是Nrvnqsr Chaos(混沌 内罗)的冠名。 |
翻译注释:以Neco-Arc(阿尔猫)为参照的猫形生物。他与Arcueid(阿尔奎德)并没有太多联系,而是结合了Neco-Arc(阿尔猫)的外形与Nrvnqsr Chaos(混沌 内罗)的特性的猫形生物。
|
|
女,无国籍 |
人物全称 |
人物简称 |
简体: |
阿尔猫 & 机器 翡翠 |
阿尔猫 & 机器 翡翠 |
繁体: |
阿爾貓 & 機器 翡翠 |
阿爾貓 & 機器 翡翠 |
拼音: |
ā ěr māo jī qì fěi cuì |
ā ěr māo jī qì fěi cuì |
日文: |
ネコアルク & メカヒスイ |
ネコアルク & メカヒスイ |
英文: |
Neco-Arc & Mech-Hisui |
Neco-Arc & Mech-Hisui |
翻译简述:昵称。Neco-Arc就是角色“阿尔猫”;Mech-Hisui就是角色“机器 翡翠” |
翻译注释:无。 |