<><FONT size=2></FONT>[MP=400,360,true]http://www.zyclub.net/member/milliard/dg_gm.wmv[/MP]</P>
<P><FONT size=2>歌曲名:Garnet Moon (紅月)<br>演唱歌手:島谷瞳 (Shimatani Hitomi)<br>歌詞:<br>1.日文+羅馬拼音部分<br><br>GARNET MOON <br>髪にさした紅い薔薇は情熱の色<br>(ka mi)ni sa shi ta(a ka) i ( ba ra) wa (cho na thu) no( i ro)<br>私を見た貴方まるで熱いマタドール<br>(wa ta shi )o mi ta (a na ta)ma ru te(na thu) i ma ta do ru<br>きらびやかに舞い踊れば高鳴る胸<br>ki ra bi ya ka ni ( ma) i (o do) re ba( ta ka na) ru (mu ne)<br>二度と来ない刻の色を染めるエピソード<br>(ni do ) to (ki)na i ( ki za) no ( i ro ) o ( so)me ru e pi so do<br><br>燃える想い奏でるギター<br>( mo) e ru ( o mo ) i ( ka na)de ru gi da<br>愛しさを紡ぐでしょう<br>(a i) shi sa o( tsu mu ) gu de sho u<br>旅人よ 傷あと痛むのなら 私の胸で眠りなさい<br>( ta bi bi to) yo ( ki zu)a to ( i ta ) mu no na ra(wa ta shi ) no ( mu ne ) de ( ne mu ) ri na sa i<br>慈しみながら包んで あなただけ照らすの<br>(i tsu ku)shi mi na ga ra ( tsutsu)n de a na ta da ke (te) ra su no<br>今宵の月のように<br>(koyoi) no (thu ki) no yo u ni<br><br>夢を探すあなたは往く荒野の果て<br>(yu me ) o (sa ka)su a na tawa ( yu )ku ( kouya )no(ha) te<br>夢を見てる私は今、孤独の海<br>(yu me) o( mi)te ru (wa ta shi) wa (i ma )(ko do ku) no (u mi)<br>黒い靴でステップ踏んで<br>(ku ro) i ( kutsu) de su te thu pu ( hu) n de<br>悲しみを癒しましょう<br>( ka na )shi mi o ( i ya ) shi ma sho u<br><br>旅人よ 明日に迷う夜は 私の胸に還りなさい<br>(ta bi bi to) yo ( a su或a shi ta)ni(ma yo)u yo ru wa (wa ta shi ) no ( mu ne) ni ( ka e ) ri na sa i<br>悲しみ知る程潤う 月は今日も輝く<br>( ka na) shi mi (shi)ru ( ho do) u ( tsuki )wa( kyo u) mo (ka ga ya) ku<br>ひらひら揺れながら<br>hi ra hi ra ( yu )re na ga ra<br><br>燃える想い奏でるギター<br>( mo) e ru ( o mo ) i ( ka na)de ru gi da<br>愛しさを紡ぐでしょう<br>(a i) shi sa o( tsu mu ) gu de sho u<br>旅人よ 明日に迷う夜は 私の胸に還りなさい<br>( ta bi bi to )yo( a su 或 a shi ta )ni( ma yo)u yo ru wa (wa ta shi ) no( mu ne) ni ( ka e ) ri na sa i<br>悲しみ知る程潤う 月は今日も輝く<br>( ka na) shi mi (shi)ru ( ho do) u ( tsuki )wa( kyo u) mo (ka ga ya) ku<br>ひらひら揺れながら<br>hi ra hi ra ( yu )re na ga ra<br>旅人よ 傷あと痛むのなら 私の胸で眠りなさい<br>( ta bi bi to ) yo ( ki zu)a to ( i ta) mu no na ra(wa ta shi ) no ( mu ne ) de ( mu ne) ri na sa i<br>慈しみながら包んで あなただけ照らすの<br>(i tsu ku)shi mi na ga ra ( tsutsu)n de a na ta da ke (te) ra su no<br>今宵の月のように <br>(koyoi) no (thu ki) no yo u ni <br><br><br>2.中文翻譯部分<br><br>Garnet Moon (紅月)<br>作詞:六ツ見純代/作曲:迫茂樹/編曲:前嶋康明<br><br>插在秀髮上的紅薔薇是熱情的色彩<br>望著我的你恍如是熱情的鬥牛士<br><br>絢麗的舞蹈讓心狂跳<br>這段插曲渲染了一去不復返的時光色彩<br><br>彈奏燃燒熱情的吉他<br>編織了款款愛意<br><br>旅人哪 若是傷口會作痛 請在我的懷裡安睡<br>我將以溫柔慈悲把你包容 一如獨獨照耀著你的<br>今宵的月光<br><br>尋夢的你前往荒野的盡頭<br>作夢的我此刻、在孤獨的海<br><br>以黑色的鞋踩著步伐<br>讓我們來撫平傷悲<br><br>旅人哪 在為明日而迷惘的夜裡 請回到我的懷中<br>瞭解越多的傷悲越盈潤 明月今日同樣在發光<br>在光影搖曳裡<br><br>彈奏燃燒熱情的吉他<br>編織了款款愛意<br><br>旅人哪 在為明日而迷惘的夜裡 請回到我的懷中<br>瞭解越多的傷悲越盈潤 明月今日同樣在發光<br>在光影搖曳裡<br><br>旅人哪 若是傷口會作痛 請在我的懷裡安睡<br>我將以溫柔慈悲把你包容 一如獨獨照耀著你的<br>今宵的月光</FONT><br></P><!---->
[此贴子已经被作者于2005-7-20 14:56:17编辑过]
|