用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

 找回密码
 立即注册

用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

查看: 4807|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

Tekken 6 Bloodline Rebellion(铁拳6:血统叛乱)中文人名翻译对照表

[复制链接]

该用户从未签到

323

主题

1689

帖子

4679

积分

LV 11.会员

标准的控你妹

积分
4679

社区居民偶尔光临业余写手工蜂最爱沙发社区平民常驻会员忠实会员略有小成

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-3-20 10:27:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 |          


  格斗游戏中的人物相对比较固定,跨代更新时他们的人物设定会被继承下来。在这个过程中,由于中文人名翻译的规范是逐步建立起来的,加上很多游戏没有中文版或中文版的翻译比较粗糙,使得人名的翻译往往多种多样且不符合规范,经常使用英文名或昵称来代替。为了摆脱粗糙的中文译名,我将当前比较常见的一些格斗游戏,根据现行的翻译标准,参照游戏里的外文人名进行了重新翻译和整理,在这个过程中查阅了大量的资料,反复核对,力求准确。目前处于草案阶段,还会进一步的研究和修正,在此希望广大玩家尤其是对翻译比较了解的朋友,能够提出宝贵意见,共同完善这些人名,让我们喜爱的角色能有个规范化的中文名字。

  人名翻译以新华社为标准,主要参考新华社译名室出版的《世界人名翻译大辞典(修订版)》及其附录中55种语言的译音表,并参考《英汉大词典第2版》、《辞海第6版》等工具书。游戏的资料部分主要参考游戏官方网站上的资料,以及各种语言的百科条目。

  本文是3D格斗游戏Tekken 6 Bloodline Rebellion(铁拳6:血统叛乱)中参与格斗的全部41个人物的中文人名翻译对照表「草案」,由休闲者翻译和整理,为了便于查找翻译中的问题,每个人物都附加了翻译简述和翻译注释,说明了翻译的依据,如有谬误敬请指正,我也在进一步的核实和修订。转载请注明出处,以便及时了解更新情况,以及收集意见和建议,我的邮件地址是xiuxianzhe加后缀sohu.com。

游戏名称:
游戏全称 游戏简称
英文: Tekken 6 Bloodline Rebellion TK6 BR
简体: 铁拳6:血统叛乱 铁拳6:血统叛乱
繁体: 鐵拳6:血統叛亂 鐵拳6:血統叛亂
日文: 鉄拳6 Bloodline Rebellion 鉄拳6 BR
人物名称: (按官方出招表顺序排列)
男,瑞典 人物全称 人物简称
简体: 拉尔斯·亚历山大松 拉尔斯
繁体: 拉爾斯·亞歷山大松 拉爾斯
拼音: lā ěr sī yà lì shān dà sōng lā ěr sī
日文: ラース·アレクサンダーソン ラース
英文: Lars Alexandersson Lars
翻译简述:全称。Lars Alexandersson(拉尔斯·亚历山大松)为可查瑞典官方语言国标译名。
翻译注释:无。
仿女性,俄罗斯 人物全称 人物简称
简体: 阿莉萨·博斯科诺维奇 阿莉萨
繁体: 阿莉薩·博斯科諾維奇 阿莉薩
拼音: ā lì sà bó sī kē nuò wéi qí ā lì sà
日文: アリサ·ボスコノビッチ アリサ
英文: Alisa Bosconovitch Alisa
翻译简述:全称。Alisa(阿莉萨)为可查俄罗斯官方语言国标译名;Bosconovitch(博斯科诺维奇)为不可查俄罗斯官方语言译名故音译。

翻译注释:机器人。

男,德国 人物全称 人物简称
简体: 莱奥 莱奥
繁体: 萊奧 萊奧
拼音: lái ào lái ào
日文: レオ レオ
英文: Leo Leo
翻译简述:简称。Leo(莱奥)为可查德国官方语言国标译名。

翻译注释:全称为Eleonora Kliesen(埃莱奥诺拉·克利森)。

女,国籍不明 人物全称 人物简称
简体: 扎菲娜 扎菲娜
繁体: 紮菲娜 紮菲娜
拼音: zhā fēi nà zhā fēi nà
日文: ザフィーナ ザフィーナ
英文: Zafina Zafina
翻译简述:简称。Zafina(扎菲娜)为不可查英语译名故音译。

翻译注释:全称不详。

男,西班牙 人物全称 人物简称
简体: 米格尔·卡瓦列罗·罗霍 米格尔
繁体: 米格爾·卡瓦列羅·羅霍 米格爾
拼音: mǐ gé ěr kǎ wǎ liè luó luó huò mǐ gé ěr
日文: ミゲル·カバジェロ·ロホ ミゲル
英文: Miguel Caballero Rojo Miguel
翻译简述:全称。Miguel Caballero Rojo(米格尔·卡瓦列罗·罗霍)为可查西班牙官方语言国标译名。

翻译注释:无。

男,美国 人物全称 人物简称
简体: 鲍勃 鲍勃
繁体: 鮑勃 鮑勃
拼音: bào bó bào bó
日文: ボブ ボブ
英文: Bob Bob
翻译简述:简称。Bob(鲍勃)为可查美国官方语言国标译名。

翻译注释:全称为Robert Richards(罗伯特·理查兹)。

男,日本 人物全称 人物简称
简体: 风间 仁
繁体: 風間 仁
拼音: fēng jiān rén rén
日文: 風間 仁
英文: Jin Kazama Jin
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:无。

男,无国籍(原日本) 人物全称 人物简称
简体: 三岛 一八 一八
繁体: 三島 一八 一八
拼音: sān dǎo yī bā yī bā
日文: 三島 一八 一八
英文: Kazuya Mishima Kazuya
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:无。

男,日本 人物全称 人物简称
简体: 三岛 平八 平八
繁体: 三島 平八 平八
拼音: sān dǎo píng bā píng bā
日文: 三島 平八 平八
英文: Heihachi Mishima Heihachi
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:无。

男,国籍不明 人物全称 人物简称
简体: 铁甲豹王 铁甲豹王
繁体: 鐵甲豹王 鐵甲豹王
拼音: tiě jiǎ bào wáng tiě jiǎ bào wáng
日文: アーマー·キング アーマー·キング
英文: Armor King Armor King
翻译简述:昵称。Armor在英语中意为“盔甲”;King在英语中意为“王”。

翻译注释:King(豹王)的师傅。

男,国籍不明 人物全称 人物简称
简体: 乌鸦 乌鸦
繁体: 烏鴉 烏鴉
拼音: wū yā wū yā
日文: レイヴン レイヴン
英文: Raven Raven
翻译简述:昵称。Raven为代号,在英语中意为“乌鸦、渡鸦”。

翻译注释:秘密特工,Raven(乌鸦)只是他的代号,其真实姓名无从得知。

男,澳大利亚 人物全称 人物简称
简体: 克雷格·马杜克 马杜克
繁体: 克雷格·馬杜克 馬杜克
拼音: kè léi gé mǎ dù kè mǎ dù kè
日文: クレイグ·マードック マードック
英文: Craig Marduk Marduk
翻译简述:全称。Craig(克雷格)为可查澳大利亚官方语言国标译名;Marduk(马杜克)为不可查澳大利亚官方语言国标译名故音译。

翻译注释:Marduk(马杜克)是古代巴比伦人的主神名称。

女,摩纳哥 人物全称 人物简称
简体: 莉莉 莉莉
繁体: 莉莉 莉莉
拼音: lì lì lì lì
日文: リリ リリ
英文: Lili Lili
翻译简述:简称。Lili(莉莉)为可查摩纳哥官方语言国标译名。

翻译注释:全称为Emilie De Rochefort(埃米莉·德罗什福尔)。

男,俄罗斯 人物全称 人物简称
简体: 德拉古诺夫 德拉古诺夫
繁体: 德拉古諾夫 德拉古諾夫
拼音: dé lá gǔ nuò fū dé lá gǔ nuò fū
日文: ドラグノフ ドラグノフ
英文: Dragunov Dragunov
翻译简述:简称。Dragunov(德拉古诺夫)为可查俄罗斯官方语言国标译名。

翻译注释:全称为Sergei Dragunov(谢尔盖·德拉古诺夫)。

女,美国 人物全称 人物简称
简体: 朱莉娅·张 朱莉娅
繁体: 朱莉婭·張 朱莉婭
拼音: zhū lì yà zhāng zhū lì yà
日文: ジュリア·チャン ジュリア
英文: Julia Chang Julia
翻译简述:全称。Julia(朱莉娅)为可查美国官方语言国标译名;Chang(张)为中国姓氏Zhang(张)的威妥玛式拼音。

翻译注释:她是中国与美国印第安的混血儿,所以有一个中国姓氏和一个美国名字。

男,墨西哥 人物全称 人物简称
简体: 豹王 豹王
繁体: 豹王 豹王
拼音: bào wáng bào wáng
日文: キング キング
英文: King King
翻译简述:昵称。King为昵称,在英语中意为“王”。

翻译注释:头戴猫科猛兽(豹)的面具,被誉为“野獣神父”。昵称的翻译比较灵活,这个人物译为“豹王”或“兽王”都可以,问题是如何取舍,最后找到了这类人物昵称译名的一个方法,就是取其差异化的名称更有利。如King在这里译为“豹王”,原因有两个,一是能够直观体现人物的外貌或特点,二是能够避免“兽王”这样广义的名称所带来的重名问题,例如本游戏或其他游戏中如果推出佩戴其他动物面具的人物,如果其原意仍是“野兽之王”,则会产生重名的问题,差异只体现在外貌或特点上,所以以此命名具有更强的可识别性。

女,日本 人物全称 人物简称
简体: 风间 飞鸟 飞鸟
繁体: 風間 飛鳥 飛鳥
拼音: fēng jiān fēi niǎo fēi niǎo
日文: 風間 飛鳥 飛鳥
英文: Asuka Kazama Asuka
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:无。

男,中国 人物全称 人物简称
简体: 冯威
繁体: 馮威
拼音: féng wēi féng
日文: 馮威
英文: Feng Wei Feng
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:无。

男,美国 人物全称 人物简称
简体: 布赖恩·富里 布赖恩
繁体: 布賴恩·富裡 布賴恩
拼音: bù lài ēn fù lǐ bù lài ēn
日文: ブライアン·フューリー ブライアン
英文: Bryan Fury Bryan
翻译简述:全称。Bryan(布赖恩)为可查美国官方语言国标译名;Fury(富里)为不可查美国官方语言译名故音译。

翻译注释:无。

仿男性,无国籍 人物全称 人物简称
简体: 吉光 吉光
繁体: 吉光 吉光
拼音: jí guāng jí guāng
日文: 吉光 吉光
英文: Yoshimitsu Yoshimitsu
翻译简述:简称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:全称不详。机器人。

女,中国 人物全称 人物简称
简体: 凌晓雨 晓雨
繁体: 淩曉雨 曉雨
拼音: líng xiǎo yǔ xiǎo yǔ
日文: 凌 暁雨 暁雨
英文: Ling Xiaoyu Xiaoyu
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:无。

仿男性,国籍不明 人物全称 人物简称
简体: 杰克-6 杰克-6
繁体: 傑克-6 傑克-6
拼音: jié kè jié kè
日文: ジャック-6 ジャック-6
英文: Jack-6 Jack-6
翻译简述:昵称。Jack(杰克)为可查英语国标译名。

翻译注释:无。机器人。

女,巴西 人物全称 人物简称
简体: 克丽丝蒂·蒙泰罗 克丽丝蒂
繁体: 克麗絲蒂·蒙泰羅 克麗絲蒂
拼音: kè lì sī dì méng tài luó kè lì sī dì
日文: クリスティ·モンテイロ クリスティ
英文: Christie Monteiro Christie
翻译简述:全称。Christie(克丽丝蒂)为可查英语国标译名;Monteiro(蒙泰罗)为可查巴西官方语言国标译名。

翻译注释:无。

男,韩国 人物全称 人物简称
简体: 花郎 花郎
繁体: 花郎 花郎
拼音: huā láng huā láng
日文: 花郎 花郎
英文: Hwoarang Hwoarang
翻译简述:简称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:全称不详。

男,美国 人物全称 人物简称
简体: 马歇尔·罗
繁体: 馬歇爾·羅
拼音: mǎ xiē ěr luó luó
日文: マーシャル·ロウ ロウ
英文: Marshall Law Law
翻译简述:全称。Marshall(马歇尔)为可查美国官方语言国标译名;Law(罗)为中国姓氏Luo(罗)的威妥玛式拼音。

翻译注释:美籍华人,以李小龙为原型的角色。

男,美国 人物全称 人物简称
简体: 保罗·菲尼克斯 保罗
繁体: 保羅·菲尼克斯 保羅
拼音: bǎo luó fēi ní kè sī bǎo luó
日文: ポール·フェニックス ポール
英文: Paul Phoenix Paul
翻译简述:全称。Paul Phoenix(保罗·菲尼克斯)为可查美国官方语言国标译名。

翻译注释:无。

男,中国 人物全称 人物简称
简体: 雷武龙
繁体: 雷武龍
拼音: léi wǔ lóng léi
日文: 雷 武龍
英文: Lei Wulong Lei
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:无。

男,日本 人物全称 人物简称
简体: 李超狼
繁体: 李超狼
拼音: lǐ chāo láng
日文: 李 超狼
英文: Lee Chaolan Lee
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:中国的孤儿,后被Heihachi Mishima(三岛 平八)收养,加入日本国籍。

男,英国 人物全称 人物简称
简体: 史蒂夫·福克斯 史蒂夫
繁体: 史蒂夫·福克斯 史蒂夫
拼音: shǐ dì fū fú kè sī shǐ dì fū
日文: スティーブ·フォックス スティーブ
英文: Steve Fox Steve
翻译简述:全称。Steve Fox(史蒂夫·福克斯)为可查英国官方语言国标译名。

翻译注释:无。

女,爱尔兰 人物全称 人物简称
简体: 尼娜·威廉斯 尼娜
繁体: 尼娜·威廉斯 尼娜
拼音: ní nà wēi lián sī ní nà
日文: ニーナ·ウィリアムズ ニーナ
英文: Nina Williams Nina
翻译简述:全称。Nina Williams(尼娜·威廉斯)为可查爱尔兰官方语言国标译名。

翻译注释:Anna Williams(安娜·威廉斯)的姐姐。

女,爱尔兰 人物全称 人物简称
简体: 安娜·威廉斯 安娜
繁体: 安娜·威廉斯 安娜
拼音: ān nà wēi lián sī ān nà
日文: アンナ·ウィリアムズ アンナ
英文: Anna Williams Anna
翻译简述:全称。Anna William(安娜·威廉斯)为可查爱尔兰官方语言国标译名。

翻译注释:Nina Williams(尼娜·威廉斯)的妹妹。

男,韩国 人物全称 人物简称
简体: 白头山
繁体: 白頭山
拼音: bái tóu shān bái
日文: 白頭山
英文: Baek Doo San Baek
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用

翻译注释:无。

雄性,澳大利亚 人物全称 人物简称
简体: 小罗杰 小罗杰
繁体: 小羅傑 小羅傑
拼音: xiǎo luó jié xiǎo luó jié
日文: ロジャーJr. ロジャーJr.
英文: Roger Jr. Roger Jr.
翻译简述:简称。Roger(罗杰)为可查英语国标译名;Jr.是Junior(小)的缩写。

翻译注释:全称不详。Roger(罗杰)的儿子,为了寻找父亲,与它的母亲一起战斗。

雄性,日本 人物全称 人物简称
简体:
繁体:
拼音: xióng xióng
日文: クマ クマ
英文: Kuma Kuma
翻译简述:昵称。Kuma在日文中意为“熊”。

翻译注释:Heihachi Mishima(三岛 平八)的宠物。

雌性,中国 人物全称 人物简称
简体: 熊猫 熊猫
繁体: 熊貓 熊貓
拼音: xióng māo xióng māo
日文: パンダ パンダ
英文: Panda Panda
翻译简述:昵称。Panda在英文中意为“熊猫”。

翻译注释:Ling Xiaoyu(凌晓雨)的宠物。

男,美国 人物全称 人物简称
简体: 布鲁斯·欧文 布鲁斯
繁体: 布魯斯·歐文 布魯斯
拼音: bù lǔ sī ōu wén bù lǔ sī
日文: ブルース·アーヴィン ブルース
英文: Bruce Irvin Bruce
翻译简述:全称。Bruce Irvin(布鲁斯·欧文)为可查美国官方语言国标译名。

翻译注释:无。

男,中国 人物全称 人物简称
简体: 王惊雷
繁体: 王驚雷
拼音: wáng jīng léi wáng
日文: 王 椋雷
英文: Wang Jinrei Wang
翻译简述:全称。日文名称全部为日文汉字表示,引用中“椋”改为“惊”。

翻译注释:Ling Xiaoyu(凌晓雨)的爷爷兼师父。此人名的日文(非汉字)表示为“ワン·ジンレイ”,英文名称为威妥玛式拼音Wang Jinrei,这两者是对应的,但是jin(ジン)的读音与中文汉字“椋(Liáng)”并不对应,原因未知,而对应“惊(jīng)”比较合理。所以据我推断,这个中国人名的原始设定为“王惊雷”,而日文汉字体系中并没有“惊”这个简体字,为了在日文名称中使用更贴近原字的日文汉字,就找了一个字形相近的字“椋”来代替,因此日文(非汉字)和英文部分都没有改变,还是按“惊”来发音的。如果真是如此,则完全没有必要这样,采用繁体字对应的日文汉字“王驚雷”反而不会引起困扰。

性别不明,国籍不明 人物全称 人物简称
简体: 木人 木人
繁体: 木人 木人
拼音: mù rén mù rén
日文: 木人 木人
英文: Mokujin Mokujin
翻译简述:昵称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:无。

男,日本 人物全称 人物简称
简体: 严龙 严龙
繁体: 嚴龍 嚴龍
拼音: yán lóng yán lóng
日文: 巌竜 巌竜
英文: Ganryu Ganryu
翻译简述:简称。日文名称全部为日文汉字表示,故直接引用。

翻译注释:全称不详。

男,巴西 人物全称 人物简称
简体: 埃迪·戈多 埃迪
繁体: 埃迪·戈多 埃迪
拼音: āi dí gē duō āi dí
日文: エディ·ゴルド エディ
英文: Eddy Gordo Eddy
翻译简述:全称。Eddy Gordo(埃迪·戈多)为可查巴西官方语言国标译名。

翻译注释:无。

男,无国籍(原日本) 人物全称 人物简称
简体: 恶魔 仁 恶魔 仁
繁体: 惡魔 仁 惡魔 仁
拼音: è mó rén è mó rén
日文: デビル仁 デビル仁
英文: Devil Jin Devil Jin
翻译简述:冠名简称。Devil为冠名,在英语中意为“恶魔”;Jin就是角色“仁”。
翻译注释:无。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

     
    Archiver|手机版|小黑屋|( 沪ICP备12034951号 )

GMT+8, 2024-11-21 23:58 , Processed in 0.161053 second(s), 32 queries .

© 2001-2011 Powered by Discuz! X3.1

快速回复 返回顶部 返回列表