|
印度网民沸腾了,不丹政府强行驱逐3000名印度人
印度网民沸腾了:不丹政府强行驱逐3000名印度人。根据不丹新闻社(Bhutan News Service)报导,不丹政府无预警的下令,境内3000多名印度人限期离开。然而不丹媒体并没有报导,这消息由海外的不丹媒体报导。印度人看到新闻纷纷不满,扬言要灭了不丹,来看看印度网民的评论。不丹新闻社是由海外的不丹难民创办,以线上版本发布。
译者:不知悔過的劍
不丹国王旺楚克与他的四个妃子
Bhutan asks 3,000 Indians to quit the country by today
不丹要求3000名印度人今天离开
The Ministry of Labour and Human Resources has directed people of Indian origin working in the country to leave by Tuesday, November 29. However, no Bhutanese media from inside have reported the ministry’s order, and the actual reason behind this matter has remained yet unclear.
不丹的劳动和人力资源部,已经指示在该国工作的印度人在11月29日星期二离开。然而,没有一家不丹媒体报导劳动部的命令,事情背后的实际原因仍然不清晰。
According to reports, convenor of overseas affairs of the Bharatiya Janata Party (BJP), Vijay Jolly, has sent a letter to the King and Prime Minister Jigmi Y Thinley, lodging a complaint against the move.
根据印度人民党(BJP)的海外侨务召集人的报告,维贾伊·乔利(Vijay Jolly),给国王和不丹总理吉格梅·廷里写信,递交投诉,抗议此项逐客令。
He said that the order violated the India-Bhutan friendship treaty clause 5, which envisages a closer co-relation between the people of the two nations.
他表示此项命令侵犯了印丹友好条约的第5条:展望两国人民建立更紧密的合作关系。
“About 3,000 businessmen, workers and their dependents – all of Indian origin – working in Bhutan and contributing towards its growth and development for over 40-50 years, have been directed to get out of the Buddhist nation by Tuesday, November 29, 2011,” reports quoted Jolly as saying.
大约有3000名商人、工人和他们的家属——全部都来自印度——在不丹工作且为其经济成长和发展奉献了超过40-50年,现在已经被命令在11月29日星期二滚出这个佛教国家。报导引用乔利的说法。
The BJP further said that Bhutan has always been a home away from home.
印度人民党进一步表示不丹一直给人有家的感觉。
“Indians have lived and worked hard and productively in Bhutan. This category of people would never be an impediment to the indigenous Bhutanese workforce,” Jolly wrote in his letter.
"印度人在不丹生活和努力工作,富有成就,这一类人也永远不会对不丹的本地劳动力造成阻碍。"乔利在信中写道。
Although it is a verbal order, but the signatures of the said affected people have been taken by the authorities, added reports.
虽然这是一个口头命令,但是当局已经带走这些受影响的人,并且写入报告。
He further added that most of these people are small-time businessmen/traders and workers.
他再一步补充说,这些人中大部分是短期商人、贸易商或工人。
“They have nowhere else to go and nothing to fall back upon as they have already spent the prime of their lives in Bhutan working for the country.”
他们在不丹工作,度过了青春年华,已经无路可退可走。
The BJP also warned the Government of Bhutan that those Indian nationals have never been a threat to the integrity, unity, independence, sovereignty, socio-economic and cultural growth of Bhutan.
印度人民党还警告不丹政府,对于不丹的诚信、团结、独立、主权、社会、经济和文化发展,那些印度国民从来就不是一个威胁。
On behalf of BJP, Jolly demanded ‘The People of Indian Origin’ in Bhutan be treated with honour and respect. BJP has requested the king to intervene in the matter urgently and rescinded the order.
人民党的代表乔利,要求在不丹的"印度裔"能享受荣誉和得到尊重。印度人民党已要求不丹国王紧急介入此事,并撤销该命令。
以下是不丹新闻网页的评论: Kumari Sharma says:
Bhutan Government’s Cruel Scene is clearly known… My dear friends who are inside Bhutan please be aware of the cruel Government…. They are really well known in the world in evicting the people from the country….. Why UN is sitting quietly???? on this human rights issues……
人们很清楚不丹政府的残暴.......在不丹的亲爱同胞,请认清这个残暴政府...他们以驱逐人出境闻名于世...为什麽联合国在这个人权问题上保持沉默????
Bhutanese Refugee says:
It is nothing new for Bhutan because people of Nepali origin were already evicted from Bhutan nearly two decades earlier. now its Indian’s turn. I guess India will now know what the hell and fake is Bhutan.
Actually Bhutan is heavy tied of making people refugee……go Bhutan go…..you the best to make people refugee….AND POINT TO BE REMEMBER…….Bhutan will give a common statement that Indian terrorist has been removed successfully……forgetting the contribution made by them towards the productivity and development of Bhutan.
对不丹来说,这不是啥新鲜事,近二十年来有尼泊尔血统的人已经被赶出不丹,现在轮到印度人了。我想印度从此将知道不丹有多麽虚伪。
实际上,不丹忙着让人们沦为难民,不丹,加油,你最擅长让人们沦为难民了。记住一点......不丹将发布一份声明,称成功驱逐印度恐怖份子....忽略其对不丹生产力和发展方面的贡献。
khali says:
dont worry u bhutanese, we indians gonna kick u out of ur country n vl rule ourselves and vl make it fully india.. its our master plan nw… just watch the game played by ur godfathers…. hahahaha the war has begun..
不丹人不用担心,我们印度人就要把你们赶出不丹,让不丹完全属于印度。这是我们的总体规划......看看你们教父甩的把戏.....哈哈哈,战争已经开始。
Mohan says:
is this real news.
这新闻是否属实?
kamalkhanal says:
it is not a big deal for bhutan king bcause if he can remove his own citizen,he can remove indian let us see the result of delhi how the indian goverment .
这对不丹国王没什么大不了的。既然可以赶走自己的子民,也就可以赶走印度人,就让我们看看德里政府做何行动。
Francis says:
I think what was done is a needed thing at the right time. The Royal Government if has done something genuinely needs to be saluted. Its high time that The Royal Government of Bhutan woke up to the hidden agendas of the Indians to slowly occupy the country and call Bhutan as their own state.
我认为此举适逢时机。如果皇室政府做了一些正确的事情,那也应该向其致敬。不丹皇室政府早该醒醒了,要看清印度人缓慢侵占不丹且将其当做印度一个邦的秘密议程。
以下是三泰虎补充翻译的评论 RA S. DAHAL says:
Does Bhutan think it will be as easy as chasing innocent lhotshampas out of their homeland? India helped Bhutan to drive the lhotshampas out to infiltrate more Indians into Bhutan so that it can keep closer watch on China . I am sure India will use all its power and position to force Bhutan to change its decision. Bhutan has no choice but to let the Indians stay there.
不丹认为其可以像驱逐洛昌人(Lhotsampa)那样轻易驱逐印度人?印度帮助不丹驱逐洛昌人,让更多印度人渗透进来,这样可以更密切监视中国。我确信印度会使用其一切手段迫使不丹改变其立场。不丹没得选,只能让印度人留下。
【三泰虎(santaihu.com)注:洛昌人是不丹境内尼泊尔裔居民的统称】
Lonchen.Jigmey Y thenley says:
Indian people and Government of India are going to know who we are. You will now me and Jigmey Singey Wangchuck. we are the hidden satan of 21st century. Be aware of us. We aregoing to kick everyones ass from this country sooner or later, and this country will be sole Buddhist kingdom…we all satan will be in this hell. India be aware….China is there with us now…
印度人和印度政府将见识我们是谁。你们将了解我和吉格梅·辛格·旺楚克,我们是21世纪的隐藏撒旦。看清楚了,我们迟早要痛打这个国家的所有人,这个国家将是唯一的佛教王国.....所有魔鬼将下地狱。印度,看清了....中国现在支持我们。
(注:吉格梅·辛格·旺楚克是不丹国王)
K.B Gurung says:
I completely support Prime Minister Jigmy Y Thenley. Why unwanted Indian should stay in Bhutan when all Bhutanese are competenent to do any kind of jobs; bussiness, teaching, engineering etc etc. So, people of Indian origin should be asked honestly to leave the country. Bhutan has given enough space to Indian authroties such as IMTART and Hydropower; and with this small issue like asking Indian immigrant to leave the country is not a big deal. When illigal immigrant from Arizona are send back to Mexico why not illigal immigrant from India to go back their home? Common dude!
我完全支持首相的做法。不丹人能胜任所有工作,比如经商、教书、工程等,为什么要让不需要的印度人留在不丹。印度裔必须离开这个国家。不丹已经给了印度当局够多了,比如给了IMTART地区,提供水电等。不丹要求印度移民离开不是啥大不了的事情。美国亚利桑那州可以将非法移民遣返回墨西哥,为什么不丹就不能要求印度非法移民回家去?
Indian says:
There is a need for clarity here: is bhutan asking “people of indian origin” OR Indian nationals in bhutan to leave?
这里需要澄清一下:不丹是叫“印度裔”离开,还是叫印度公民离开?
Alice Verheij says
Can anyone, ANYONE!, second source this story? Can’t find any other media reporting on this at the moment. Is it true? Is it a hoax? It does sound weird that Bhutan would take the risk of social / political conflict with India as India has been the great protector for Bhutan in recent history…
It just doesn’t make sense to offend India while weeks earlier the king visited India on his honeymoon tour and he also seems to have visited southern Bhutan rather extensively.
有人能提供该报道的另一个出处吗?此刻在其他媒体找不到类似报道,是真的吗?还是骗局?听起来怪怪的,不丹怎么会冒险与印度起社会/政治冲突,印度最近是不丹最大的保护国啊.......
几周前,国王度蜜月时去了印度,还在不丹南部走了个透,现在怎么会冒犯印度,说不通啊。
Yishai says
Dear Indian, there is no “people of Indian Origin” in Bhutan. There may be few such individuals but they do not form a mass as “People of Indian Origin”. The Order seems to have been out to implicate the “Indian Nationals in Bhutan” without proper documents or those whose contracts expired.
By the way, do you quite forget about your facilitating the eviction of Bhutanese Citizens two decades ago under the generosity of India? What good did you expect for this act, then? If the snake charmer gets bitten, it is what he deserves!
亲爱的印度人,不丹没有“印度裔”,或许有一些,不过形不成一个“印度裔”群体。该命令似乎是暗示不丹境内没有合法居留证件或者合同过期的印度公民离开。
顺便说下,难道你们忘记了吗,二十年前,印度慷慨地为驱逐不丹公民提供便利。你们对此能抱什么好的期望?如果耍蛇者被蛇咬,那也是自找的!
Anonymous says:
If this is true, then Bhutan is being very ungrateful. I do not understand why Bhutanese people hate India so much. India provides massive amounts of aid to Bhutan. Bhutan’s infrastructure was built by Indian workers. But K.B. Gurung’s comment–that the Indians are now unwanted because Bhutanese are now competent in teaching, engineering, etc.–demonstrates that the Bhutan has no qualms about betraying India after getting what it wants.
The expulsion of the Lhotsampa who have lived in Bhutan for two centuries went to show how hostile the country had become to other races and cultures. If Bhutan turns on someone who has been with them for two centuries, then how much more against the former suzerain of fifty years? If India were more assertive like America or China, none of this would have been permitted.
如果是真的,那不丹真是忘恩负义啊。不理解为何不丹人如此讨厌印度。印度为不丹提供了大量援助。不丹的基础设施是印度工人修建的。但K.B. Gurung说,不丹现在不需要印度人了,不丹人可以胜任教师、工程师等岗位,表明不丹在得到自己想要的东西后,对背叛印度压根就无所顾忌。
洛昌人在不丹居住了两个世纪之久,不丹将其驱逐了,表明不丹对其他种族和文化是多么敌视。如果不丹会对和其居住了两个世纪之久的人翻脸,那不丹又会多么敌视50年的宗主国?如果印度像美国或者中国那样霸道,就不会允许这样的事情发生。
Shyam Bista says:
I don’t have any remorse about the fact that Bhutan is evicting the Indian nationals. I think it is the way it is. It is clear that the Indian govt. was behind the scene to evict the lhoshampas from Bhutan. Now it seems it’s their turn to be evicted. But no worries, because they became mere spectators, when the king was dumping us in the ditch. Moreover, they have their homes and nationality back in their homeland.
When the Lhomphas were stripped off everything, it was Indian, especially the Congress, who facilitated the dictator to successfully evict 1/5 of the population. Shame to India and to Bhutan for unlawfully acting against the will and spirits of the people, depriving everything and making us stateless. Not only that, India became the stumbling block for launching any kind of moment in Bhutan, for the safe return of the Lhoshampas.
不丹驱逐印度公民,我压根就不会同情印度人,本该就如此。很明显,印度政府在背后支持不丹驱逐洛昌人,现在轮到自己被驱逐了。别担心,国王驱逐我们的时候,他们只是充当看客。更重要地是,他们有祖国,可以回到自己的家园。当洛昌人被剥夺一切时,印度人特别是国大党为独裁者提供了便利,成功驱逐了不丹五分之一的人口。印度和不丹真无耻,违背人们意愿,将其非法驱逐,剥夺了一切,使我们成为无国籍人士。不仅如此,印度成为了洛昌人安全回归不丹的绊脚石。
Nilik says:
2 quick important points:
I don’t think this case is comparable to hounding out the SB by the RGB. 1. While the southern Bhutanese were the citizens of the country these Indians were just doing business in Bhutan even though for a long time. 2. While the SB were thrown out over night backed by a cooked up agenda, these Indians were notified or at least made aware of this plan.
有两个重点:
我认为此案不能与不丹南部的洛昌人被驱逐相提并论:
1、不丹南部(洛昌人)是不丹公民,而此次被驱逐的印度人即便在不丹呆了很长一段时间,也只是在不丹经商而已;
2、在精心策划下,洛昌人一夜之间被赶走,而这些印度人得到通知,或至少能了解到这项计划。
Amrikaney says:
Bhutan is under a spell of curse from the day the first family was evicted. Bhutan may not feel the effect of the curse now but will feel it sooner than later. The most hard working, loyal and disciplined people of the country were rendered homeless under false accusations. God is not partial, be it Buddha or Bishnu or Jesus or Allah. The culprit will not go unpunished. If the truth has to be told..Bhutan still exists because of India’s blessings. The very foundation of Bhutan is laid by Indians and now we hear that Indians are forced to leave the country. A silent fart from Manmohan singh is enough to erase the entire country from the world map.
第一家族被驱逐的那一天,不丹就被置于诅咒之下。不丹现在或许没有感觉,但迟早会有报应。在虚假指控之下,不丹最勤劳、最忠诚和最训练有素的人被迫无家可归。上帝是公平的,不管是佛祖、Bishnu、耶稣还是真主,都是如此。罪犯最终会受罚。如果非要说出真相,那可以这么说:不丹之所以仍然存在,那是托了印度的保佑。不丹的根基是印度人奠定的,可现在听说印度人被迫离开这个国家。辛格的一个闷屁就足以将这个国家从世界地图上抹去。
|
|