用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

 找回密码
 立即注册

用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

查看: 2612|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[新闻资讯] 经典格斗游戏如何挑战次世代平台

[复制链接]

该用户从未签到

27

主题

45

帖子

147

积分

LV 4.会员

积分
147
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-2-26 15:06:17 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 |          

在本次的台北国际电玩展中,SNK Playmore旗下格斗对战游戏《拳皇》系列的最新作《拳皇14(The King Of Fighters XIV)》发布了中文化的消息,并首度展出中文版试玩。制作人小田泰之也应邀来台接受媒体访问,畅谈这款久违多年再次登场的系列重启新作的制作理念。《拳皇14》是老牌格斗游戏《拳皇》系列继2010年的《拳皇13》之后,久违6年再度登场的本传最新作,首度登上PS4次世代主机,采用全3D绘图呈现系列熟悉的对战格斗玩法。

首先被问到《拳皇13》之所以会首度在系列正传中采用3D绘图的理由,小田泰之表示,SNK Playmore从推出《拳皇13》之后,在游戏开发这一块就进入休眠状态。这次的《拳皇13》算是一个全新的开始,因此希望能在PS4上挑战先前所没有尝试过的3D绘图。虽然图像的部分是3D绘图构成,但玩法仍旧是原本《拳皇》系列熟悉的2D对战格斗,保有原本的手感。


有媒体提到这次《拳皇14》大部分的既有角色形象都跟以前差不多,但是草薙京的形象却有很大改变,主要的理由为何?对此小田泰之表示,其实草薙京从《拳皇94》初次登场以来,形象就不断在改变。一开始他的形象是精瘦青年,但后来随着续作不断推出,他的体格也越变越壮硕,到最后已经变成一名肌肉壮男。这次的《拳皇14》只是让草薙京回归到最初的形象设定。此外,在《拳皇13》结束了艾许篇的故事之后,这次的《拳皇14》将会是全新故事篇章的开始。

至于3D化之后玩家的评价如何?小田泰之苦笑表示,发表后确实有不少玩家出现拒绝接受的反应,不过制作团队会持续更新角色的造型设计,最终的成果一定会让大家满意的。由于先前曾有报道提到许多已经离开SNK的老班底,现在又回归《拳皇14》的制作,当被问到此事时,小田泰之透露,的确有不少SNK的老班底回归,包括90年代担任《龙虎之拳》等SNK格斗游戏制作的成员,2000年前半担任《拳皇2002》、《拳皇2003》制作的成员,以及前作《拳皇13》制作的成员,这三批人马的比例大致均等,共同投入《拳皇14》的制作。

关于战斗系统的部分,小田泰之表示,这次的战斗系统将会全面重新检讨以往采用过的要素,排除不必要的部分之后,再以全新的面貌来呈现。而系列作中角色的超必杀技、EX超必杀技等设定并不平均,这次会加以统整。另外,因为这次是直接在家用主机的PS4上推出,考虑到大部份玩家会使用DS4手柄来操作,因此特别加入被称为Rush Mode的系统,只要简单的连按,就可以施展连段。而为了满足追求挑战性的玩家,会进一步调整Just Defence的设定。


对于这次是否会收录新角色的问题,小田泰之表示,游戏预定收录50个角色,虽然还不方便透露究竟会有多少是新角色多少是旧角色,但确定会有新角色在内。另外,相较于市面上其他格斗对战游戏新作一开始多半只收录十几名角色,这次重启的《拳皇14》一口气就宣示将收录50名角色,究竟是如何去维持平衡一事,小田泰之表示,确实角色数量很多,组合自然也多,为了调整平衡,制作团队花了相当大的人力与心力去测试调整。

在收录内容的部分,因为是在PS4家用主机上推出,对于是否有收录除了对战之外的要素,像是小游戏之类的。对此小田泰之表示,虽然没有预定收录小游戏,不过《拳皇》系列至今累积了庞大的插画创作,因此有预定准备艺廊模式(Gallery Mode),让玩家可以收集画作。此外,还预定提供丰富的故事模式内容。

在谈到是否有计划举办官方大赛时,小田泰之表示,虽然目前还没确定,不过的确很想办。由于《拳皇》系列在台湾、香港、中国大陆等中文地区拥有庞大的人气,当被问到是否有针对中文市场的新角色时,小田泰之表示,这次游戏会同时针对中文市场推出繁体中文与简体中文版,还会收录以中国为背景的舞台与角色,请大家多多期待。

最后是关于中文翻译的热烈讨论,有媒体对官方究竟是如何决定角色中文译名一事感到疑惑,因为例如Leona的译名“莉奥娜”就与台湾习惯的翻译“雷欧娜”差很多,小田泰之反问在场媒体对这些角色名称比较倾向采用英文还是中文音译,在场多数媒体认为中文音译比较能让玩家接受,同时也向他反应网络上多半是使用非官方译名这样的现状。

小田泰之透露,《拳皇》系列先前推出过包括手机游戏在内的各种授权合作商品,只要当时有使用到中文译名,这些译名就会决定成为后续的标准。繁体中文版的译名基本上是以香港的称呼为基准。至于部分角色译名让大家很有意见一事,这部分他回去会跟内部再检讨看看。有媒体建议可以参考高达系列的模式,分别针对台湾、香港与中国大陆使用不同的在地化名称,小田泰之表示相关意见他都收到了。



回复

使用道具 举报

该用户从未签到

77

主题

118

帖子

777

积分

待实名认证会员

积分
777
沙发
发表于 2016-2-29 23:10:14 | 只看该作者
虽然对游戏还抱着观望态度.不过对这个游戏制作人还是挺有好感.看他在台湾tgs里面对观众和对游戏表达出来的态度都挺不错的.自己本身也会打kof.期待正品14早日出现
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

0

主题

4

帖子

24

积分

LV 2.会员

积分
24
板凳
发表于 2016-3-4 16:32:28 | 只看该作者
不知道害的等多久~啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

27

主题

45

帖子

147

积分

LV 4.会员

积分
147
地板
 楼主| 发表于 2016-3-4 18:12:35 | 只看该作者
SO吊 发表于 2016-3-4 16:32
不知道害的等多久~啊~

估计有一段时间
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

     
    Archiver|手机版|小黑屋|( 沪ICP备12034951号 )

GMT+8, 2024-5-5 16:27 , Processed in 0.092995 second(s), 27 queries .

© 2001-2011 Powered by Discuz! X3.1

快速回复 返回顶部 返回列表