用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

 找回密码
 立即注册

用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

查看: 299|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[业界] Team Cherry正式采纳《空洞骑士:丝之歌》民间汉化,玩家团队翻译获官方认可

[复制链接]

签到天数: 29 天

[LV.4]偶尔看看III

1211

主题

6885

帖子

1万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
19397
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-10-28 18:02:03 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 |          


备受期待的《空洞骑士:丝之歌》于近日发布的Patch 4(版本1.0.29120)测试版更新中,正式收录了由中国玩家团队“Team Cart Fix”(修车组)制作的简体中文民间汉化补丁。此举标志着民间汉化首次获得官方直接采纳,成为游戏本地化进程中的里程碑事件。



此次被收录的汉化版本基于原作翻译进行优化,在保留核心译名一致性的同时,修正了此前官方版本中存在的术语错误与设定冲突。Team Cart Fix团队在翻译过程中注重语言细节与文化适应性,不仅融合社区反馈提升文本可读性,还确保了与《空洞骑士》前作世界观的连贯性。

《丝之歌》自发售以来,其简体中文翻译因辞藻堆砌、标点错误及语义偏差等问题引发玩家争议,甚至导致Steam国区评价大幅下滑。Team Cherry虽曾承诺在3至4周内推出改进版本,但此次直接引入民间团队的成果,展现了开发商对社区力量的认可。官方在更新说明中特别强调,该翻译版本仍处于完善阶段,正式推送前将持续优化文本细节。



近年来,民间汉化“转正”案例逐渐增多,但多为独立游戏团队的合作。此次《丝之歌》作为热门IP,其官方与玩家团队的协同探索,不仅为跨文化本地化提供了新思路,也进一步强化了开发者与玩家社区的纽带。

回复

使用道具 举报

签到天数: 651 天

[LV.9]以坛为家II

2

主题

8314

帖子

2万

积分

LV 14.会员

积分
21296
沙发
发表于 2025-10-28 21:24:03 | 只看该作者
感谢分享游戏资讯!!~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

     
    Archiver|手机版|小黑屋|( 沪ICP备12034951号 )

GMT+8, 2025-12-10 21:46 , Processed in 0.105787 second(s), 30 queries .

© 2001-2011 Powered by Discuz! X3.1

快速回复 返回顶部 返回列表